<!DOCTYPE html>
<html lang=”en”>
<head>
<meta charset=”UTF-8″>
<meta name=”viewport” content=”width=device-width, initial-scale=1.0″>
<title>Guide for Palestinian Students in Italy</title>
<style>
* {
margin: 0;
padding: 0;
box-sizing: border-box;
}
body {
font-family: ‘Georgia’, ‘Times New Roman’, serif;
background: #f5f5f5;
color: #333;
line-height: 1.6;
}
.container {
max-width: 1200px;
margin: 0 auto;
background: white;
box-shadow: 0 0 20px rgba(0,0,0,0.1);
}
.header {
background: #000000;
color: white;
padding: 60px 40px;
border-bottom: 4px solid #CE1126;
}
.header-content {
max-width: 800px;
margin: 0 auto;
text-align: center;
}
.header h1 {
font-size: 2.5em;
font-weight: 300;
margin-bottom: 15px;
letter-spacing: 1px;
}
.header .subtitle {
font-size: 1.3em;
opacity: 0.9;
font-weight: 300;
margin-bottom: 10px;
}
.navigation {
background: #007A3D;
padding: 20px 40px;
position: sticky;
top: 0;
z-index: 100;
}
.search-container {
max-width: 600px;
margin: 0 auto 20px;
}
.search-box {
width: 100%;
padding: 12px 20px;
font-size: 15px;
border: 2px solid #4a5568;
border-radius: 4px;
background: white;
}
.search-box:focus {
outline: none;
border-color: #CE1126;
}
/* Language Toggle */
.lang-toggle {
text-align: center;
margin-bottom: 15px;
}
.lang-btn {
padding: 8px 20px;
margin: 0 5px;
background: transparent;
border: 2px solid white;
color: white;
cursor: pointer;
font-size: 14px;
font-weight: 600;
border-radius: 4px;
transition: all 0.3s;
}
.lang-btn.active {
background: white;
color: #007A3D;
}
.lang-btn:hover {
background: rgba(255, 255, 255, 0.2);
}
/* Hide/Show based on language */
.en-content { display: block; }
.ar-content { display: none; }
body.arabic .en-content { display: none; }
body.arabic .ar-content { display: block; }
/* RTL for Arabic */
body.arabic {
direction: rtl;
}
body.arabic .faq-question,
body.arabic .faq-answer {
text-align: right;
}
body.arabic .arrow {
transform: scaleX(-1);
}
body.arabic .arrow.rotated {
transform: scaleX(-1) rotate(180deg);
}
body.arabic .faq-question {
border-left: none;
border-right: 4px solid transparent;
}
body.arabic .faq-question:hover {
border-right-color: #007A3D;
}
body.arabic .faq-question.active {
border-right-color: #CE1126;
}
body.arabic .important-box,
body.arabic .info-box {
border-left: none;
border-right: 4px solid #f59e0b;
}
body.arabic .info-box {
border-right-color: #0284c7;
}
.filter-nav {
display: flex;
flex-wrap: wrap;
gap: 10px;
justify-content: center;
}
.filter-btn {
padding: 8px 18px;
background: transparent;
border: 1px solid #ffffff;
color: #ffffff;
cursor: pointer;
font-size: 14px;
transition: all 0.3s;
border-radius: 3px;
}
.filter-btn:hover {
background: rgba(255, 255, 255, 0.2);
}
.filter-btn.active {
background: #CE1126;
border-color: #CE1126;
}
.content {
padding: 50px 40px;
}
.category-section {
margin-bottom: 60px;
}
.category-header {
border-bottom: 2px solid #000000;
padding-bottom: 15px;
margin-bottom: 30px;
}
.category-title {
font-size: 2em;
color: #000000;
font-weight: 400;
}
.faq-item {
margin-bottom: 20px;
border: 1px solid #e2e8f0;
border-radius: 4px;
overflow: hidden;
}
.faq-question {
padding: 20px;
background: #f7fafc;
cursor: pointer;
display: flex;
justify-content: space-between;
align-items: center;
font-weight: 600;
color: #2d3748;
border-left: 4px solid transparent;
transition: all 0.3s;
}
.faq-question:hover {
background: #edf2f7;
border-left-color: #007A3D;
}
.faq-question.active {
background: #f0fff4;
border-left-color: #CE1126;
}
.faq-answer {
padding: 0 20px;
max-height: 0;
overflow: hidden;
transition: max-height 0.4s ease, padding 0.4s ease;
}
.faq-answer.active {
padding: 25px 20px;
max-height: 10000px;
}
.faq-answer p {
margin-bottom: 15px;
color: #4a5568;
}
.faq-answer ul, .faq-answer ol {
margin: 15px 0 15px 30px;
}
body.arabic .faq-answer ul,
body.arabic .faq-answer ol {
margin: 15px 30px 15px 0;
}
.faq-answer li {
margin-bottom: 10px;
}
.arrow {
transition: transform 0.3s;
display: inline-block;
}
.arrow.rotated {
transform: rotate(180deg);
}
.important-box {
background: #fffbeb;
border-left: 4px solid #f59e0b;
padding: 15px;
margin: 15px 0;
}
.info-box {
background: #e0f2fe;
border-left: 4px solid #0284c7;
padding: 15px;
margin: 15px 0;
}
.footer {
background: #000000;
color: #ffffff;
padding: 40px;
text-align: center;
border-top: 4px solid #CE1126;
}
.print-btn {
background: #007A3D;
color: white;
padding: 10px 20px;
border: none;
border-radius: 4px;
cursor: pointer;
margin: 10px;
}
.hidden {
display: none !important;
}
@media print {
.navigation, .print-btn {
display: none !important;
}
.faq-answer {
max-height: none !important;
padding: 20px !important;
display: block !important;
}
.faq-question {
page-break-after: avoid;
}
.faq-item {
page-break-inside: avoid;
}
.category-section {
page-break-before: auto;
}
}
@media (max-width: 768px) {
.header h1 {
font-size: 1.8em;
}
.content {
padding: 30px 20px;
}
}
</style>
</head>
<body>
<div class=”container”>
<div class=”header”>
<div class=”header-content”>
<h1>Guide for Palestinian Students in Italy</h1>
<p class=”subtitle”>دليل للطلاب الفلسطينيين في إيطاليا</p>
<button class=”print-btn” onclick=”window.print()”>Print Complete Guide</button>
</div>
</div>
<div class=”navigation”>
<div class=”search-container”>
<input type=”text” class=”search-box” id=”searchBox”
placeholder=”Search… (البحث)”>
</div>
<div class=”lang-toggle”>
<button class=”lang-btn active” data-lang=”en”>English</button>
<button class=”lang-btn” data-lang=”ar”>العربية</button>
</div>
<div class=”filter-nav”>
<button class=”filter-btn active” data-category=”all”>
<span class=”en-content”>All Topics</span>
<span class=”ar-content”>جميع المواضيع</span>
</button>
<button class=”filter-btn” data-category=”education”>
<span class=”en-content”>Education</span>
<span class=”ar-content”>التعليم</span>
</button>
<button class=”filter-btn” data-category=”healthcare”>
<span class=”en-content”>Healthcare</span>
<span class=”ar-content”>الرعاية الصحية</span>
</button>
<button class=”filter-btn” data-category=”emergency”>
<span class=”en-content”>Emergencies</span>
<span class=”ar-content”>الطوارئ</span>
</button>
<button class=”filter-btn” data-category=”life”>
<span class=”en-content”>Daily Life</span>
<span class=”ar-content”>الحياة اليومية</span>
</button>
<button class=”filter-btn” data-category=”food”>
<span class=”en-content”>Food</span>
<span class=”ar-content”>الطعام</span>
</button>
<button class=”filter-btn” data-category=”religion”>
<span class=”en-content”>Religion</span>
<span class=”ar-content”>الدين</span>
</button>
<button class=”filter-btn” data-category=”documents”>
<span class=”en-content”>Documents</span>
<span class=”ar-content”>الوثائق</span>
</button>
<button class=”filter-btn” data-category=”family”>
<span class=”en-content”>Family</span>
<span class=”ar-content”>العائلة</span>
</button>
</div>
</div>
<div class=”content” id=”content”>
<!– EDUCATION –>
<div class=”category-section” data-category=”education”>
<div class=”category-header”>
<h2 class=”category-title”>
<span class=”en-content”>📚 Italian Education System</span>
<span class=”ar-content”>📚 نظام التعليم الإيطالي</span>
</h2>
</div>
<div class=”faq-item”>
<div class=”faq-question”>
<span>
<span class=”en-content”>What are the types of degrees in Italy?</span>
<span class=”ar-content”>ما هي أنواع الشهادات الجامعية في إيطاليا؟</span>
</span>
<span class=”arrow”>▼</span>
</div>
<div class=”faq-answer”>
<div class=”en-content”>
<p><strong>Italian higher education has three cycles:</strong></p>
<ul>
<li><strong>Laurea (Bachelor’s):</strong> 3 years, 180 CFU</li>
<li><strong>Laurea Magistrale (Master’s):</strong> 2 years, 120 CFU</li>
<li><strong>Dottorato (PhD):</strong> 3-4 years</li>
<li><strong>Laurea Magistrale a Ciclo Unico (Single-cycle Master’s):</strong> 5-6 years for Medicine, Law, Engineering (300-360 CFU)</li>
</ul>
<div class=”important-box”>
<strong>Important:</strong> Palestinian 4-year bachelor is NOT equivalent to Italian Magistrale. You need Italian 3-year Laurea + 2-year Magistrale (total 5 years) to have equivalent qualification.
</div>
</div>
<div class=”ar-content”>
<p><strong>التعليم العالي الإيطالي يتكون من ثلاث مراحل:</strong></p>
<ul>
<li><strong>Laurea (بكالوريوس):</strong> 3 سنوات، 180 وحدة دراسية CFU</li>
<li><strong>Laurea Magistrale (ماجستير):</strong> سنتان، 120 وحدة دراسية CFU</li>
<li><strong>Dottorato (دكتوراه):</strong> 3-4 سنوات</li>
<li><strong>Laurea Magistrale a Ciclo Unico (ماجستير دورة واحدة):</strong> 5-6 سنوات للطب والقانون والهندسة (300-360 وحدة)</li>
</ul>
<div class=”important-box”>
<strong>مهم:</strong> البكالوريوس الفلسطيني (4 سنوات) ليس مكافئاً للماجستير الإيطالي. تحتاج إلى Laurea إيطالية (3 سنوات) + Magistrale (سنتان) = 5 سنوات إجمالاً للحصول على مؤهل مكافئ.
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class=”faq-item”>
<div class=”faq-question”>
<span>
<span class=”en-content”>What are CFU (University Credits)?</span>
<span class=”ar-content”>ما هي وحدات CFU (الوحدات الدراسية الجامعية)؟</span>
</span>
<span class=”arrow”>▼</span>
</div>
<div class=”faq-answer”>
<div class=”en-content”>
<p><strong>CFU (Crediti Formativi Universitari) = University Credits:</strong></p>
<ul>
<li><strong>1 CFU = 25 hours of work</strong> (lectures + study time)</li>
<li><strong>60 CFU per year</strong> = full-time student load</li>
<li><strong>Bachelor’s degree:</strong> 180 CFU total (3 years)</li>
<li><strong>Master’s degree:</strong> 120 CFU total (2 years)</li>
</ul>
<p><strong>How it works – Example:</strong></p>
<p>An exam worth 6 CFU = 150 hours total work (6 × 25 hours):</p>
<ul>
<li>40 hours of lectures</li>
<li>110 hours of home study</li>
</ul>
<p><strong>Important to know:</strong></p>
<ul>
<li>CFU measure workload, NOT difficulty</li>
<li>Your exam grade doesn’t change the CFU (18 or 30, same CFU)</li>
<li>You get CFU only by passing the exam (minimum 18/30)</li>
<li>CFU are European standard (ECTS compatible)</li>
</ul>
</div>
<div class=”ar-content”>
<p><strong>CFU (Crediti Formativi Universitari) = الوحدات الدراسية الجامعية:</strong></p>
<ul>
<li><strong>1 CFU = 25 ساعة عمل</strong> (محاضرات + وقت الدراسة)</li>
<li><strong>60 CFU سنوياً</strong> = حمل دراسي كامل</li>
<li><strong>درجة البكالوريوس:</strong> 180 CFU إجمالاً (3 سنوات)</li>
<li><strong>درجة الماجستير:</strong> 120 CFU إجمالاً (سنتان)</li>
</ul>
<p><strong>كيف يعمل النظام – مثال:</strong></p>
<p>امتحان بقيمة 6 CFU = 150 ساعة عمل إجمالية (6 × 25 ساعة):</p>
<ul>
<li>40 ساعة محاضرات</li>
<li>110 ساعة دراسة ذاتية</li>
</ul>
<p><strong>معلومات مهمة:</strong></p>
<ul>
<li>الوحدات CFU تقيس حجم العمل، وليس الصعوبة</li>
<li>درجة الامتحان لا تغير قيمة CFU (18 أو 30، نفس الوحدات)</li>
<li>تحصل على CFU فقط بعد النجاح في الامتحان (الحد الأدنى 18/30)</li>
<li>CFU هو المعيار الأوروبي (متوافق مع ECTS)</li>
</ul>
</div>
</div>
</div>
<div class=”faq-item”>
<div class=”faq-question”>
<span>
<span class=”en-content”>How does the grading system work?</span>
<span class=”ar-content”>كيف يعمل نظام الدرجات؟</span>
</span>
<span class=”arrow”>▼</span>
</div>
<div class=”faq-answer”>
<div class=”en-content”>
<p><strong>Italian universities use 30-point scale for exams:</strong></p>
<ul>
<li><strong>18-23:</strong> Pass (sufficient)</li>
<li><strong>24-26:</strong> Good</li>
<li><strong>27-29:</strong> Very Good</li>
<li><strong>30:</strong> Excellent</li>
<li><strong>30 e lode:</strong> Excellent with honors (30 with distinction)</li>
</ul>
<p><strong>Final degree grade:</strong> 110-point scale</p>
<ul>
<li>Minimum to graduate: 66/110</li>
<li>Perfect score: 110/110</li>
<li>Highest honor: 110 e lode (110 with distinction)</li>
</ul>
<div class=”info-box”>
<strong>Weighted average:</strong> Your final degree grade is calculated from your exam grades weighted by CFU. Exams with more CFU count more in your final grade.
</div>
</div>
<div class=”ar-content”>
<p><strong>الجامعات الإيطالية تستخدم سلم 30 نقطة للامتحانات:</strong></p>
<ul>
<li><strong>18-23:</strong> نجاح (كافٍ)</li>
<li><strong>24-26:</strong> جيد</li>
<li><strong>27-29:</strong> جيد جداً</li>
<li><strong>30:</strong> ممتاز</li>
<li><strong>30 e lode:</strong> ممتاز مع مرتبة الشرف</li>
</ul>
<p><strong>درجة التخرج النهائية:</strong> سلم 110 نقطة</p>
<ul>
<li>الحد الأدنى للتخرج: 66/110</li>
<li>الدرجة الكاملة: 110/110</li>
<li>أعلى مرتبة شرف: 110 e lode (110 مع التميز)</li>
</ul>
<div class=”info-box”>
<strong>المعدل المرجح:</strong> درجة التخرج النهائية تُحسب من درجات امتحاناتك مرجحة بوحدات CFU. الامتحانات ذات وحدات CFU أكثر تؤثر أكثر على درجتك النهائية.
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class=”faq-item”>
<div class=”faq-question”>
<span>
<span class=”en-content”>How do I get Palestinian credits (CFU) recognized?</span>
<span class=”ar-content”>كيف أحصل على اعتراف بالوحدات الدراسية الفلسطينية (CFU)؟</span>
</span>
<span class=”arrow”>▼</span>
</div>
<div class=”faq-answer”>
<div class=”en-content”>
<p><strong>Process for credit recognition from Palestinian universities:</strong></p>
<p><strong>Required documents:</strong></p>
<ul>
<li>Official transcript from Palestinian university (with grades)</li>
<li>Detailed course syllabi (program of each course)</li>
<li>Diploma/degree certificate</li>
<li>Official translations to Italian (by certified translator)</li>
<li>Apostille or legalization from Palestinian Ministry of Education</li>
</ul>
<p><strong>Where to submit:</strong></p>
<ol>
<li>Contact your Italian university’s <strong>International Students Office</strong></li>
<li>Email them asking: “procedura riconoscimento CFU esteri” (foreign credits recognition procedure)</li>
<li>They will tell you exact documents needed and procedure</li>
</ol>
<p><strong>Who decides:</strong></p>
<ul>
<li>Each university has a <strong>Recognition Committee</strong></li>
<li>They compare your courses with Italian courses</li>
<li>Similar courses = credits recognized</li>
<li>Different courses = may not be recognized</li>
</ul>
<div class=”important-box”>
<strong>REALISTIC EXPECTATIONS:</strong>
<ul>
<li>No guarantees on how many CFU will be recognized</li>
<li>Each case is evaluated individually</li>
<li>Process takes 2-4 months</li>
<li>May require paying a recognition fee</li>
<li>More similar the programs, more CFU recognized</li>
</ul>
</div>
<p><strong>Important contacts at your university:</strong></p>
<ul>
<li><strong>International Students Office:</strong> First contact for all procedures</li>
<li><strong>Segreteria Studenti:</strong> Student Registry Office (for enrollment)</li>
<li>Find contacts: <a href=”https://studenti-internazionali.cineca.it/index.php/it/pub/contatti_atenei” target=”_blank”>All universities contact list</a></li>
</ul>
</div>
<div class=”ar-content”>
<p><strong>إجراءات الاعتراف بالوحدات الدراسية من الجامعات الفلسطينية:</strong></p>
<p><strong>الوثائق المطلوبة:</strong></p>
<ul>
<li>كشف علامات رسمي من الجامعة الفلسطينية (مع الدرجات)</li>
<li>مناهج تفصيلية للمقررات (برنامج كل مقرر)</li>
<li>شهادة الدبلوم/الشهادة الجامعية</li>
<li>ترجمات رسمية إلى الإيطالية (من مترجم معتمد)</li>
<li>Apostille أو تصديق من وزارة التربية والتعليم الفلسطينية</li>
</ul>
<p><strong>أين تقدم الطلب:</strong></p>
<ol>
<li>اتصل بـ <strong>مكتب الطلاب الدوليين</strong> في جامعتك الإيطالية</li>
<li>راسلهم بالبريد الإلكتروني واطلب: “procedura riconoscimento CFU esteri” (إجراءات الاعتراف بالوحدات الدراسية الأجنبية)</li>
<li>سيخبرونك بالوثائق المطلوبة بالضبط والإجراءات</li>
</ol>
<p><strong>من يقرر:</strong></p>
<ul>
<li>كل جامعة لديها <strong>لجنة اعتراف</strong></li>
<li>يقارنون مقرراتك مع المقررات الإيطالية</li>
<li>المقررات المشابهة = يتم الاعتراف بالوحدات</li>
<li>المقررات المختلفة = قد لا يتم الاعتراف بها</li>
</ul>
<div class=”important-box”>
<strong>توقعات واقعية:</strong>
<ul>
<li>لا توجد ضمانات حول عدد وحدات CFU التي سيتم الاعتراف بها</li>
<li>كل حالة يتم تقييمها بشكل فردي</li>
<li>العملية تستغرق 2-4 أشهر</li>
<li>قد تحتاج لدفع رسوم اعتراف</li>
<li>كلما كانت البرامج أكثر تشابهاً، كلما تم الاعتراف بوحدات CFU أكثر</li>
</ul>
</div>
<p><strong>جهات اتصال مهمة في جامعتك:</strong></p>
<ul>
<li><strong>مكتب الطلاب الدوليين:</strong> أول جهة اتصال لجميع الإجراءات</li>
<li><strong>Segreteria Studenti:</strong> مكتب سجل الطلاب (للتسجيل)</li>
<li>للعثور على جهات الاتصال: <a href=”https://studenti-internazionali.cineca.it/index.php/it/pub/contatti_atenei” target=”_blank”>قائمة جهات اتصال جميع الجامعات</a></li>
</ul>
</div>
</div>
</div>
</div>
<!– HEALTHCARE –>
<div class=”category-section” data-category=”healthcare”>
<div class=”category-header”>
<h2 class=”category-title”>
<span class=”en-content”>🏥 Healthcare System</span>
<span class=”ar-content”>🏥 النظام الصحي</span>
</h2>
</div>
<div class=”faq-item”>
<div class=”faq-question”>
<span>
<span class=”en-content”>How does Italian healthcare work?</span>
<span class=”ar-content”>كيف يعمل النظام الصحي الإيطالي؟</span>
</span>
<span class=”arrow”>▼</span>
</div>
<div class=”faq-answer”>
<div class=”en-content”>
<p><strong>Italy has universal healthcare (SSN – Servizio Sanitario Nazionale):</strong></p>
<ul>
<li>Free or low-cost medical care for registered residents</li>
<li>Covers emergencies, hospitals, basic treatments, medications</li>
<li>Regional administration (each region has its own ASL – Local Health Authority)</li>
</ul>
<p><strong>For Palestinian/International Students:</strong></p>
<ul>
<li><strong>YES, you can get a medico di base (family doctor)</strong></li>
<li>You can register voluntarily with SSN</li>
<li>There is an annual registration fee</li>
<li>This gives you FULL access to Italian healthcare like Italian citizens</li>
</ul>
<div class=”important-box”>
<strong>Students with scholarships:</strong> Your scholarship may include health insurance. Check with your scholarship provider if SSN registration is necessary or if private insurance is provided.
</div>
<p><strong>Useful Links:</strong></p>
<ul>
<li>🔗 <a href=”https://www.salute.gov.it/portale/assistenzaSanitaria/dettaglioContenutiAssistenzaSanitaria.jsp?lingua=italiano&id=1764″ target=”_blank”>Ministry of Health – Healthcare for Non-EU Citizens</a></li>
<li>🔗 Find your local ASL: Search “ASL + [your city name]” on Google</li>
</ul>
</div>
<div class=”ar-content”>
<p><strong>إيطاليا لديها رعاية صحية شاملة (SSN – Servizio Sanitario Nazionale):</strong></p>
<ul>
<li>رعاية طبية مجانية أو منخفضة التكلفة للمقيمين المسجلين</li>
<li>تغطي حالات الطوارئ، المستشفيات، العلاجات الأساسية، والأدوية</li>
<li>إدارة إقليمية (كل منطقة لها ASL خاصة بها – الهيئة الصحية المحلية)</li>
</ul>
<p><strong>للطلاب الفلسطينيين/الدوليين:</strong></p>
<ul>
<li><strong>نعم، يمكنك الحصول على medico di base (طبيب عائلة)</strong></li>
<li>يمكنك التسجيل طوعياً في SSN</li>
<li>هناك رسوم تسجيل سنوية</li>
<li>هذا يمنحك وصولاً كاملاً للرعاية الصحية الإيطالية مثل المواطنين الإيطاليين</li>
</ul>
<div class=”important-box”>
<strong>الطلاب الحاصلون على منح دراسية:</strong> قد تشمل منحتك الدراسية تأمين صحي. تحقق من مزود المنحة إذا كان التسجيل في SSN ضرورياً أو إذا كان هناك تأمين خاص مقدم.
</div>
<p><strong>روابط مفيدة:</strong></p>
<ul>
<li>🔗 <a href=”https://www.salute.gov.it/portale/assistenzaSanitaria/dettaglioContenutiAssistenzaSanitaria.jsp?lingua=italiano&id=1764″ target=”_blank”>وزارة الصحة – الرعاية الصحية لمواطني دول خارج الاتحاد الأوروبي</a></li>
<li>🔗 للعثور على ASL المحلية: ابحث عن “ASL + [اسم مدينتك]” على Google</li>
</ul>
</div>
</div>
</div>
<div class=”faq-item”>
<div class=”faq-question”>
<span>
<span class=”en-content”>What is a Medico di Base?</span>
<span class=”ar-content”>ما هو Medico di Base؟</span>
</span>
<span class=”arrow”>▼</span>
</div>
<div class=”faq-answer”>
<div class=”en-content”>
<p><strong>Your family doctor (GP – General Practitioner):</strong></p>
<ul>
<li>Primary care for non-emergencies</li>
<li>Free consultations (if registered with SSN)</li>
<li>Prescriptions, referrals to specialists, sick notes</li>
<li>Book appointments by phone</li>
</ul>
<p><strong>How to register (if you registered with SSN):</strong></p>
<ol>
<li>Go to your local ASL office with documents</li>
<li>Bring: health card, passport, residence permit (or receipt)</li>
<li>Choose a doctor from the available list</li>
<li>Registration is immediate</li>
</ol>
<div class=”important-box”>
<strong>For Palestinian students:</strong> Students with permesso di soggiorno for study can register voluntarily with SSN, which gives full access to family doctor and all healthcare services.
</div>
<p><strong>📞 To find your local ASL:</strong> Search “ASL + [city name]” online or ask your university</p>
</div>
<div class=”ar-content”>
<p><strong>طبيب العائلة الخاص بك (طبيب عام):</strong></p>
<ul>
<li>الرعاية الأولية لغير حالات الطوارئ</li>
<li>استشارات مجانية (إذا كنت مسجلاً في SSN)</li>
<li>وصفات طبية، إحالات إلى متخصصين، شهادات مرضية</li>
<li>حجز المواعيد عبر الهاتف</li>
</ul>
<p><strong>كيفية التسجيل (إذا سجلت في SSN):</strong></p>
<ol>
<li>اذهب إلى مكتب ASL المحلي مع الوثائق</li>
<li>أحضر: بطاقة صحية، جواز سفر، تصريح إقامة (أو إيصال)</li>
<li>اختر طبيباً من القائمة المتاحة</li>
<li>التسجيل فوري</li>
</ol>
<div class=”important-box”>
<strong>للطلاب الفلسطينيين:</strong> الطلاب الحاصلون على permesso di soggiorno للدراسة يمكنهم التسجيل طوعياً في SSN، مما يمنح وصولاً كاملاً لطبيب العائلة وجميع الخدمات الصحية.
</div>
<p><strong>📞 للعثور على ASL المحلية:</strong> ابحث عن “ASL + [اسم المدينة]” على الإنترنت أو اسأل جامعتك</p>
</div>
</div>
</div>
<div class=”faq-item”>
<div class=”faq-question”>
<span>
<span class=”en-content”>Where do I go for medical care?</span>
<span class=”ar-content”>أين أذهب للحصول على الرعاية الطبية؟</span>
</span>
<span class=”arrow”>▼</span>
</div>
<div class=”faq-answer”>
<div class=”en-content”>
<p><strong>Pronto Soccorso (Emergency Room):</strong></p>
<ul>
<li>For life-threatening emergencies, call 118</li>
<li>Located in every hospital (ospedale)</li>
<li>Search “Ospedale + [your city]” on Google Maps</li>
<li>Open 24/7, free with health card</li>
</ul>
<p><strong>Guardia Medica (Night/Weekend Doctor):</strong></p>
<ul>
<li>For urgent non-emergency care outside normal hours</li>
<li>Usually 8 PM – 8 AM weekdays, all weekend</li>
<li>Search “Guardia Medica + [your city]” or call local number</li>
<li>Number varies by region – ask your ASL</li>
</ul>
<p><strong>Medico di Base (Family Doctor):</strong></p>
<ul>
<li>For routine care and appointments</li>
<li>Address provided when you register at ASL</li>
<li>Usually requires appointment (call ahead)</li>
</ul>
<p><strong>University Health Services:</strong></p>
<ul>
<li>Ask at your university’s international office</li>
<li>Some universities have on-campus clinics</li>
<li>Often provides basic care and psychological counseling</li>
</ul>
</div>
<div class=”ar-content”>
<p><strong>Pronto Soccorso (غرفة الطوارئ):</strong></p>
<ul>
<li>لحالات الطوارئ المهددة للحياة، اتصل على 118</li>
<li>موجود في كل مستشفى (ospedale)</li>
<li>ابحث عن “Ospedale + [اسم مدينتك]” على خرائط Google</li>
<li>مفتوح 24/7، مجاني مع البطاقة الصحية</li>
</ul>
<p><strong>Guardia Medica (طبيب الليل/نهاية الأسبوع):</strong></p>
<ul>
<li>للرعاية العاجلة غير الطارئة خارج الساعات العادية</li>
<li>عادة من 8 مساءً – 8 صباحاً أيام الأسبوع، كل عطلة نهاية الأسبوع</li>
<li>ابحث عن “Guardia Medica + [اسم مدينتك]” أو اتصل بالرقم المحلي</li>
<li>الرقم يختلف حسب المنطقة – اسأل ASL الخاصة بك</li>
</ul>
<p><strong>Medico di Base (طبيب العائلة):</strong></p>
<ul>
<li>للرعاية الروتينية والمواعيد</li>
<li>العنوان يُعطى عند التسجيل في ASL</li>
<li>عادة يتطلب موعداً (اتصل مسبقاً)</li>
</ul>
<p><strong>خدمات الصحة الجامعية:</strong></p>
<ul>
<li>اسأل في مكتب الطلاب الدوليين في جامعتك</li>
<li>بعض الجامعات لديها عيادات داخل الحرم الجامعي</li>
<li>غالباً ما توفر رعاية أساسية واستشارات نفسية</li>
</ul>
</div>
</div>
</div>
</div>
<!– EMERGENCIES –>
<div class=”category-section” data-category=”emergency”>
<div class=”category-header”>
<h2 class=”category-title”>
<span class=”en-content”>🚨 Emergency Numbers</span>
<span class=”ar-content”>🚨 أرقام الطوارئ</span>
</h2>
</div>
<div class=”faq-item”>
<div class=”faq-question”>
<span>
<span class=”en-content”>What are essential emergency numbers?</span>
<span class=”ar-content”>ما هي أرقام الطوارئ الأساسية؟</span>
</span>
<span class=”arrow”>▼</span>
</div>
<div class=”faq-answer”>
<div class=”en-content”>
<p><strong>Save these numbers in your phone NOW:</strong></p>
<ul>
<li><strong>112:</strong> General Emergency (English available) – USE THIS if unsure</li>
<li><strong>118:</strong> Ambulance</li>
<li><strong>113:</strong> Police (Polizia di Stato)</li>
<li><strong>115:</strong> Fire Brigade</li>
</ul>
<div class=”info-box”>
<strong>112 is the main emergency number</strong> – they will redirect you to the right service. Operators often speak English.
</div>
</div>
<div class=”ar-content”>
<p><strong>احفظ هذه الأرقام في هاتفك الآن:</strong></p>
<ul>
<li><strong>112:</strong> الطوارئ العامة (متوفر بالإنجليزية) – استخدم هذا إذا لم تكن متأكداً</li>
<li><strong>118:</strong> الإسعاف</li>
<li><strong>113:</strong> الشرطة (Polizia di Stato)</li>
<li><strong>115:</strong> الإطفاء</li>
</ul>
<div class=”info-box”>
<strong>112 هو رقم الطوارئ الرئيسي</strong> – سيوجهونك إلى الخدمة المناسبة. غالباً ما يتحدث المشغلون الإنجليزية.
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class=”faq-item”>
<div class=”faq-question”>
<span>
<span class=”en-content”>Police vs Carabinieri – what’s the difference?</span>
<span class=”ar-content”>الشرطة مقابل Carabinieri – ما الفرق؟</span>
</span>
<span class=”arrow”>▼</span>
</div>
<div class=”faq-answer”>
<div class=”en-content”>
<p><strong>Both can help you with same issues:</strong></p>
<ul>
<li><strong>Polizia (113):</strong> State police, dark blue uniforms</li>
<li><strong>Carabinieri (112):</strong> Military police, dark blue/red uniforms</li>
<li>Both handle crimes, emergencies, lost documents</li>
<li>Both can file reports (denuncia)</li>
<li><strong>If unsure, call 112</strong> – they’ll direct you to the right office</li>
</ul>
</div>
<div class=”ar-content”>
<p><strong>كلاهما يمكن أن يساعدك في نفس المسائل:</strong></p>
<ul>
<li><strong>Polizia (113):</strong> شرطة الولاية، زي أزرق داكن</li>
<li><strong>Carabinieri (112):</strong> الشرطة العسكرية، زي أزرق داكن/أحمر</li>
<li>كلاهما يتعامل مع الجرائم، الطوارئ، الوثائق المفقودة</li>
<li>كلاهما يمكنه تقديم تقارير (denuncia)</li>
<li><strong>إذا لم تكن متأكداً، اتصل على 112</strong> – سيوجهونك إلى المكتب المناسب</li>
</ul>
</div>
</div>
</div>
</div>
<!– DAILY LIFE –>
<div class=”category-section” data-category=”life”>
<div class=”category-header”>
<h2 class=”category-title”>
<span class=”en-content”>🏠 Daily Life in Italy</span>
<span class=”ar-content”>🏠 الحياة اليومية في إيطاليا</span>
</h2>
</div>
<div class=”faq-item”>
<div class=”faq-question”>
<span>
<span class=”en-content”>What are typical Italian daily habits?</span>
<span class=”ar-content”>ما هي العادات اليومية الإيطالية النموذجية؟</span>
</span>
<span class=”arrow”>▼</span>
</div>
<div class=”faq-answer”>
<div class=”en-content”>
<p><strong>Meal times:</strong></p>
<ul>
<li><strong>Breakfast (colazione):</strong> 7-9 AM – very light (coffee + pastry)</li>
<li><strong>Lunch (pranzo):</strong> 12:30-2:30 PM – traditionally the main meal</li>
<li><strong>Dinner (cena):</strong> 7:30-9:30 PM – lighter than lunch</li>
</ul>
<p><strong>Business hours:</strong></p>
<ul>
<li>Many shops close 1-4 PM (pausa pranzo/siesta)</li>
<li>Most shops closed Sundays (except malls and tourist areas)</li>
<li>Banks: Usually 8:30 AM – 1:30 PM and 2:45-4:15 PM</li>
<li>Post offices: 8:30 AM – 1:30 PM (afternoons vary)</li>
</ul>
</div>
<div class=”ar-content”>
<p><strong>أوقات الوجبات:</strong></p>
<ul>
<li><strong>الفطور (colazione):</strong> 7-9 صباحاً – خفيف جداً (قهوة + معجنات)</li>
<li><strong>الغداء (pranzo):</strong> 12:30-2:30 مساءً – تقليدياً الوجبة الرئيسية</li>
<li><strong>العشاء (cena):</strong> 7:30-9:30 مساءً – أخف من الغداء</li>
</ul>
<p><strong>ساعات العمل:</strong></p>
<ul>
<li>العديد من المحلات تغلق 1-4 مساءً (pausa pranzo/قيلولة)</li>
<li>معظم المحلات مغلقة أيام الأحد (باستثناء المراكز التجارية والمناطق السياحية)</li>
<li>البنوك: عادة 8:30 صباحاً – 1:30 مساءً و 2:45-4:15 مساءً</li>
<li>مكاتب البريد: 8:30 صباحاً – 1:30 مساءً (فترات الظهيرة تختلف)</li>
</ul>
</div>
</div>
</div>
<div class=”faq-item”>
<div class=”faq-question”>
<span>
<span class=”en-content”>How do I use public transportation?</span>
<span class=”ar-content”>كيف أستخدم وسائل النقل العام؟</span>
</span>
<span class=”arrow”>▼</span>
</div>
<div class=”faq-answer”>
<div class=”en-content”>
<p><strong>Important steps – FOLLOW THESE:</strong></p>
<ol>
<li><strong>Buy ticket BEFORE boarding</strong> (tobacco shop/tabacchi, newsstand/edicola, ticket machine)</li>
<li><strong>VALIDATE ticket when boarding</strong> – stamp in yellow/green validation machine</li>
<li>Ticket valid 60-90 minutes from validation (varies by city)</li>
<li>Keep ticket until end of journey</li>
</ol>
<div class=”important-box”>
<strong>CRITICAL:</strong> ALWAYS validate! Even if you bought a ticket, it’s NOT VALID until stamped. Fines can be significant if caught. Controllers check frequently and DO NOT accept excuses.
</div>
<p><strong>Where to buy tickets:</strong></p>
<ul>
<li><strong>Tabacchi</strong> (tobacco shops) – look for big “T” sign</li>
<li><strong>Edicola</strong> (newsstand)</li>
<li>Ticket machines at stations/stops</li>
<li>Some bars near bus stops</li>
<li>Mobile apps (varies by city)</li>
</ul>
</div>
<div class=”ar-content”>
<p><strong>خطوات مهمة – اتبع هذه:</strong></p>
<ol>
<li><strong>اشترِ التذكرة قبل الصعود</strong> (محل تبغ/tabacchi، كشك صحف/edicola، آلة تذاكر)</li>
<li><strong>صادق على التذكرة عند الصعود</strong> – ختمها في آلة التصديق الصفراء/الخضراء</li>
<li>التذكرة صالحة 60-90 دقيقة من التصديق (يختلف حسب المدينة)</li>
<li>احتفظ بالتذكرة حتى نهاية الرحلة</li>
</ol>
<div class=”important-box”>
<strong>حرج جداً:</strong> صادق دائماً! حتى لو اشتريت تذكرة، فهي غير صالحة حتى يتم ختمها. الغرامات قد تكون كبيرة إذا تم ضبطك. المراقبون يفتشون بشكل متكرر ولا يقبلون الأعذار.
</div>
<p><strong>أين تشتري التذاكر:</strong></p>
<ul>
<li><strong>Tabacchi</strong> (محلات التبغ) – ابحث عن علامة “T” الكبيرة</li>
<li><strong>Edicola</strong> (كشك الصحف)</li>
<li>آلات التذاكر في المحطات/المواقف</li>
<li>بعض الحانات بالقرب من مواقف الحافلات</li>
<li>تطبيقات الهاتف المحمول (يختلف حسب المدينة)</li>
</ul>
</div>
</div>
</div>
<div class=”faq-item”>
<div class=”faq-question”>
<span>
<span class=”en-content”>Can I work as a student in Italy?</span>
<span class=”ar-content”>هل يمكنني العمل كطالب في إيطاليا؟</span>
</span>
<span class=”arrow”>▼</span>
</div>
<div class=”faq-answer”>
<div class=”en-content”>
<p><strong>Yes, with limitations:</strong></p>
<ul>
<li><strong>Maximum 20 hours per week</strong> during term time</li>
<li><strong>Full-time during university holidays</strong></li>
<li><strong>Maximum 1,040 hours per year</strong></li>
<li>Must be stated on your permesso di soggiorno</li>
</ul>
<p><strong>Types of student jobs:</strong></p>
<ul>
<li>Restaurant/Café work</li>
<li>Retail (shop assistant)</li>
<li>University jobs (tutor, library, research assistant)</li>
<li>Food delivery (Deliveroo, Glovo, Just Eat)</li>
<li>Tutoring (especially Arabic or English)</li>
<li>Online work (freelance translation, design)</li>
</ul>
<p><strong>Where to find jobs:</strong></p>
<ul>
<li>University job board</li>
<li>Indeed.it, InfoJobs.it, LinkedIn</li>
<li>Facebook groups: “Lavoro [city name]”</li>
<li>Direct applications with your CV</li>
</ul>
<div class=”important-box”>
<strong>Reality check:</strong> Finding legal work as non-EU student can be challenging. University jobs are often easier. Don’t rely on finding work – it’s possible but not guaranteed.
</div>
</div>
<div class=”ar-content”>
<p><strong>نعم، مع قيود:</strong></p>
<ul>
<li><strong>20 ساعة كحد أقصى في الأسبوع</strong> خلال الفصل الدراسي</li>
<li><strong>دوام كامل خلال العطل الجامعية</strong></li>
<li><strong>1,040 ساعة كحد أقصى في السنة</strong></li>
<li>يجب أن يكون مذكوراً على permesso di soggiorno الخاص بك</li>
</ul>
<p><strong>أنواع وظائف الطلاب:</strong></p>
<ul>
<li>العمل في المطاعم/المقاهي</li>
<li>البيع بالتجزئة (مساعد متجر)</li>
<li>وظائف جامعية (مدرس، مكتبة، مساعد بحث)</li>
<li>توصيل الطعام (Deliveroo، Glovo، Just Eat)</li>
<li>التدريس الخصوصي (خاصة العربية أو الإنجليزية)</li>
<li>العمل عبر الإنترنت (ترجمة حرة، تصميم)</li>
</ul>
<p><strong>أين تجد الوظائف:</strong></p>
<ul>
<li>لوحة الوظائف الجامعية</li>
<li>Indeed.it، InfoJobs.it، LinkedIn</li>
<li>مجموعات Facebook: “Lavoro [اسم المدينة]”</li>
<li>التقديم المباشر بسيرتك الذاتية</li>
</ul>
<div class=”important-box”>
<strong>تحقق من الواقع:</strong> العثور على عمل قانوني كطالب من خارج الاتحاد الأوروبي قد يكون صعباً. الوظائف الجامعية غالباً أسهل. لا تعتمد على إيجاد عمل – ممكن لكن ليس مضموناً.
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<!– FOOD –>
<div class=”category-section” data-category=”food”>
<div class=”category-header”>
<h2 class=”category-title”>
<span class=”en-content”>🍽️ Food & Halal Options</span>
<span class=”ar-content”>🍽️ الطعام والخيارات الحلال</span>
</h2>
</div>
<div class=”faq-item”>
<div class=”faq-question”>
<span>
<span class=”en-content”>Where can I find halal food?</span>
<span class=”ar-content”>أين يمكنني إيجاد طعام حلال؟</span>
</span>
<span class=”arrow”>▼</span>
</div>
<div class=”faq-answer”>
<div class=”en-content”>
<p><strong>Halal meat sources:</strong></p>
<ul>
<li><strong>Halal butchers (Macelleria Halal):</strong> Search “macelleria halal + [city]” on Google Maps</li>
<li><strong>Arab/Middle Eastern shops:</strong> Search “negozio arabo” or “alimentari arabi”</li>
<li><strong>Some supermarkets:</strong> Larger chains may have halal sections</li>
<li><strong>Kebab shops:</strong> Often halal (always ask to confirm)</li>
<li><strong>Islamic centers:</strong> Ask for recommendations</li>
</ul>
</div>
<div class=”ar-content”>
<p><strong>مصادر اللحوم الحلال:</strong></p>
<ul>
<li><strong>جزارون حلال (Macelleria Halal):</strong> ابحث عن “macelleria halal + [المدينة]” على خرائط Google</li>
<li><strong>محلات عربية/شرق أوسطية:</strong> ابحث عن “negozio arabo” أو “alimentari arabi”</li>
<li><strong>بعض السوبرماركت:</strong> السلاسل الكبيرة قد يكون لديها أقسام حلال</li>
<li><strong>محلات الكباب:</strong> غالباً حلال (اسأل دائماً للتأكيد)</li>
<li><strong>المراكز الإسلامية:</strong> اطلب توصيات</li>
</ul>
</div>
</div>
</div>
<div class=”faq-item”>
<div class=”faq-question”>
<span>
<span class=”en-content”>What should I ask at restaurants?</span>
<span class=”ar-content”>ماذا يجب أن أسأل في المطاعم؟</span>
</span>
<span class=”arrow”>▼</span>
</div>
<div class=”faq-answer”>
<div class=”en-content”>
<p><strong>Essential phrases to use at ANY restaurant:</strong></p>
<p><strong>1. Ask about pork (ALWAYS):</strong></p>
<ul>
<li><strong>”C’è maiale?”</strong> (cheh MY-ah-leh) = “Is there pork?”</li>
<li><strong>”Questo piatto contiene carne di maiale?”</strong> = “Does this dish contain pork?”</li>
</ul>
<p><strong>2. If you only eat fish/vegetarian:</strong></p>
<ul>
<li><strong>”Non mangio carne, solo pesce”</strong> = “I don’t eat meat, only fish”</li>
<li><strong>”Sono vegetariano/a”</strong> = “I’m vegetarian”</li>
</ul>
<div class=”important-box”>
<strong>PORK WARNING – Very Important!</strong>
<p>Pork is EXTREMELY common in Italian cuisine:</p>
<ul>
<li><strong>Prosciutto</strong> – cured ham</li>
<li><strong>Pancetta</strong> – Italian bacon</li>
<li><strong>Salame/Salami</strong> – cured sausage</li>
<li><strong>Mortadella</strong> – bologna-style meat</li>
<li><strong>Guanciale</strong> – pork cheek (in carbonara)</li>
</ul>
<p><strong>✅ ALWAYS ask even if dish seems safe</strong> – pork can be hidden in sauces!</p>
</div>
<p><strong>Safe Italian dishes (usually no pork):</strong></p>
<ul>
<li>Pasta al pomodoro (tomato sauce)</li>
<li>Pizza Margherita (tomato, mozzarella)</li>
<li>Risotto ai funghi (mushroom risotto)</li>
<li>Any fish dish (pesce)</li>
</ul>
<p><strong>⚠️ Be careful with (often contain pork):</strong></p>
<ul>
<li>Carbonara – contains guanciale (pork)</li>
<li>Amatriciana – contains guanciale</li>
<li>Ragù/Bolognese – may contain pork</li>
<li>Lasagna – often has pork in sauce</li>
</ul>
</div>
<div class=”ar-content”>
<p><strong>عبارات أساسية لاستخدامها في أي مطعم:</strong></p>
<p><strong>1. اسأل عن لحم الخنزير (دائماً):</strong></p>
<ul>
<li><strong>”C’è maiale?”</strong> (تشيه ميّالِه) = “هل يوجد لحم خنزير؟”</li>
<li><strong>”Questo piatto contiene carne di maiale?”</strong> = “هل يحتوي هذا الطبق على لحم خنزير؟”</li>
</ul>
<p><strong>2. إذا كنت تأكل فقط سمك/نباتي:</strong></p>
<ul>
<li><strong>”Non mangio carne, solo pesce”</strong> = “لا آكل لحماً، فقط سمك”</li>
<li><strong>”Sono vegetariano/a”</strong> = “أنا نباتي/ة”</li>
</ul>
<div class=”important-box”>
<strong>تحذير من لحم الخنزير – مهم جداً!</strong>
<p>لحم الخنزير شائع للغاية في المطبخ الإيطالي:</p>
<ul>
<li><strong>Prosciutto</strong> – لحم خنزير مقدد</li>
<li><strong>Pancetta</strong> – بيكون إيطالي</li>
<li><strong>Salame/Salami</strong> – نقانق مقددة</li>
<li><strong>Mortadella</strong> – لحم خنزير نوع بولونيا</li>
<li><strong>Guanciale</strong> – خد الخنزير (في الكاربونارا)</li>
</ul>
<p><strong>✅ اسأل دائماً حتى لو بدا الطبق آمناً</strong> – قد يكون لحم الخنزير مخفياً في الصلصات!</p>
</div>
<p><strong>أطباق إيطالية آمنة (عادة بدون لحم خنزير):</strong></p>
<ul>
<li>Pasta al pomodoro (صلصة الطماطم)</li>
<li>Pizza Margherita (طماطم، موتزاريلا)</li>
<li>Risotto ai funghi (ريزوتو بالفطر)</li>
<li>أي طبق سمك (pesce)</li>
</ul>
<p><strong>⚠️ كن حذراً مع (غالباً تحتوي على لحم خنزير):</strong></p>
<ul>
<li>Carbonara – يحتوي على guanciale (لحم خنزير)</li>
<li>Amatriciana – يحتوي على guanciale</li>
<li>Ragù/Bolognese – قد يحتوي على لحم خنزير</li>
<li>Lasagna – غالباً به لحم خنزير في الصلصة</li>
</ul>
</div>
</div>
</div>
</div>
<!– RELIGION –>
<div class=”category-section” data-category=”religion”>
<div class=”category-header”>
<h2 class=”category-title”>
<span class=”en-content”>🕌 Religious Practice</span>
<span class=”ar-content”>🕌 الممارسات الدينية</span>
</h2>
</div>
<div class=”faq-item”>
<div class=”faq-question”>
<span>
<span class=”en-content”>Where can I pray?</span>
<span class=”ar-content”>أين يمكنني الصلاة؟</span>
</span>
<span class=”arrow”>▼</span>
</div>
<div class=”faq-answer”>
<div class=”en-content”>
<p><strong>Prayer locations:</strong></p>
<ul>
<li><strong>Mosques (moschea):</strong> Search “moschea + [city]” on Google Maps</li>
<li><strong>Islamic centers (centro islamico)</strong></li>
<li><strong>University prayer rooms:</strong> Ask international office</li>
<li><strong>At home/residence</strong></li>
</ul>
<p><strong>Friday prayers (Jumu’ah):</strong></p>
<ul>
<li>Usually 1-2 PM (check with local mosque)</li>
<li>Arrive early as spaces can fill up</li>
</ul>
<p><strong>Apps for prayer times:</strong> Muslim Pro, Athan, IslamicFinder</p>
</div>
<div class=”ar-content”>
<p><strong>أماكن الصلاة:</strong></p>
<ul>
<li><strong>المساجد (moschea):</strong> ابحث عن “moschea + [المدينة]” على خرائط Google</li>
<li><strong>المراكز الإسلامية (centro islamico)</strong></li>
<li><strong>غرف الصلاة الجامعية:</strong> اسأل مكتب الطلاب الدوليين</li>
<li><strong>في المنزل/السكن</strong></li>
</ul>
<p><strong>صلاة الجمعة:</strong></p>
<ul>
<li>عادة 1-2 مساءً (تحقق مع المسجد المحلي)</li>
<li>احضر مبكراً لأن الأماكن قد تمتلئ</li>
</ul>
<p><strong>تطبيقات لأوقات الصلاة:</strong> Muslim Pro، Athan، IslamicFinder</p>
</div>
</div>
</div>
<div class=”faq-item”>
<div class=”faq-question”>
<span>
<span class=”en-content”>Can I wear hijab?</span>
<span class=”ar-content”>هل يمكنني ارتداء الحجاب؟</span>
</span>
<span class=”arrow”>▼</span>
</div>
<div class=”faq-answer”>
<div class=”en-content”>
<p><strong>Yes, completely legal and protected:</strong></p>
<ul>
<li>Protected by Italian Constitution (religious freedom, Article 19)</li>
<li>Common in Italian cities</li>
<li>No restrictions at universities, public spaces, or workplace</li>
<li>You can wear it in ID photos (passport, permesso, university card)</li>
</ul>
<div class=”info-box”>
<strong>IMPORTANT – Hijab vs face-covering veils:</strong>
<ul>
<li><strong>Hijab (covers hair, face visible):</strong> ALWAYS allowed everywhere, including in ID photos</li>
<li><strong>Niqab/Burqa (cover face):</strong> Must show face for police identification when needed to compare with ID photo</li>
</ul>
</div>
<p><strong>Police identification:</strong></p>
<ul>
<li>Police can only ask to see your <strong>face</strong> (NOT your hair) if they need to verify your identity by comparing with your ID photo</li>
<li>This is standard procedure for everyone</li>
<li>Once identification is complete, you can cover your face again immediately</li>
<li>This does NOT apply to hijab wearers – only to face-covering veils</li>
</ul>
<p><strong>Your rights:</strong></p>
<ul>
<li>Wear hijab everywhere: streets, university, shops, public transport, restaurants</li>
<li>No one can discriminate against you for wearing hijab</li>
<li>Hijab is acceptable in all official photos and documents</li>
</ul>
</div>
<div class=”ar-content”>
<p><strong>نعم، قانوني تماماً ومحمي:</strong></p>
<ul>
<li>محمي بموجب الدستور الإيطالي (حرية الدين، المادة 19)</li>
<li>شائع في المدن الإيطالية</li>
<li>لا قيود في الجامعات، الأماكن العامة، أو مكان العمل</li>
<li>يمكنك ارتداؤه في صور الهوية (جواز السفر، permesso، بطاقة الجامعة)</li>
</ul>
<div class=”info-box”>
<strong>مهم – الحجاب مقابل أغطية الوجه:</strong>
<ul>
<li><strong>الحجاب (يغطي الشعر، الوجه ظاهر):</strong> مسموح دائماً في كل مكان، بما في ذلك صور الهوية</li>
<li><strong>النقاب/البرقع (يغطي الوجه):</strong> يجب إظهار الوجه لتحديد هوية الشرطة عند الحاجة للمقارنة مع صورة الهوية</li>
</ul>
</div>
<p><strong>تحديد هوية الشرطة:</strong></p>
<ul>
<li>يمكن للشرطة فقط أن تطلب رؤية <strong>وجهك</strong> (وليس شعرك) إذا احتاجوا للتحقق من هويتك بالمقارنة مع صورة هويتك</li>
<li>هذا إجراء قياسي للجميع</li>
<li>بمجرد اكتمال التحديد، يمكنك تغطية وجهك مرة أخرى فوراً</li>
<li>هذا لا ينطبق على مرتديات الحجاب – فقط على أغطية الوجه</li>
</ul>
<p><strong>حقوقك:</strong></p>
<ul>
<li>ارتدي الحجاب في كل مكان: الشوارع، الجامعة، المحلات، وسائل النقل العامة، المطاعم</li>
<li>لا يمكن لأحد التمييز ضدك بسبب ارتداء الحجاب</li>
<li>الحجاب مقبول في جميع الصور والوثائق الرسمية</li>
</ul>
</div>
</div>
</div>
<div class=”faq-item”>
<div class=”faq-question”>
<span>
<span class=”en-content”>How do I observe Ramadan in Italy?</span>
<span class=”ar-content”>كيف أصوم رمضان في إيطاليا؟</span>
</span>
<span class=”arrow”>▼</span>
</div>
<div class=”faq-answer”>
<div class=”en-content”>
<p><strong>Tips for Ramadan:</strong></p>
<ul>
<li><strong>Inform professors:</strong> Most will be understanding</li>
<li><strong>Exam schedule:</strong> Can request to reschedule during Ramadan</li>
<li><strong>Mosques:</strong> Most organize communal iftar meals</li>
<li><strong>Muslim student associations:</strong> Arrange iftars and Tarawih</li>
<li><strong>Stock up:</strong> Dates and traditional foods from Arab shops</li>
</ul>
<p><strong>Eid celebrations:</strong></p>
<ul>
<li>Eid prayers at main mosques or rented spaces</li>
<li>Check with Islamic center for location and time</li>
<li>Connect with Palestinian student groups</li>
</ul>
</div>
<div class=”ar-content”>
<p><strong>نصائح لرمضان:</strong></p>
<ul>
<li><strong>أخبر الأساتذة:</strong> معظمهم سيكون متفهماً</li>
<li><strong>جدول الامتحانات:</strong> يمكنك طلب إعادة جدولة خلال رمضان</li>
<li><strong>المساجد:</strong> معظمها ينظم وجبات إفطار جماعية</li>
<li><strong>جمعيات الطلاب المسلمين:</strong> ترتب إفطارات وصلاة التراويح</li>
<li><strong>خزّن:</strong> تمور وأطعمة تقليدية من المحلات العربية</li>
</ul>
<p><strong>احتفالات العيد:</strong></p>
<ul>
<li>صلاة العيد في المساجد الرئيسية أو أماكن مستأجرة</li>
<li>تحقق من المركز الإسلامي للموقع والوقت</li>
<li>تواصل مع مجموعات الطلاب الفلسطينيين</li>
</ul>
</div>
</div>
</div>
</div>
<!– DOCUMENTS –>
<div class=”category-section” data-category=”documents”>
<div class=”category-header”>
<h2 class=”category-title”>
<span class=”en-content”>📄 Important Documents</span>
<span class=”ar-content”>📄 الوثائق المهمة</span>
</h2>
</div>
<div class=”faq-item”>
<div class=”faq-question”>
<span>
<span class=”en-content”>What is Codice Fiscale?</span>
<span class=”ar-content”>ما هو Codice Fiscale؟</span>
</span>
<span class=”arrow”>▼</span>
</div>
<div class=”faq-answer”>
<div class=”en-content”>
<p><strong>Italian Tax Code (ESSENTIAL – GET THIS FIRST!):</strong></p>
<p>You need it for EVERYTHING: bank account, residence permit, healthcare, university, phone.</p>
<p><strong>How to get it (FREE):</strong></p>
<ol>
<li>Go to <strong>Agenzia delle Entrate</strong> (tax office)</li>
<li>Bring: passport + proof of Italian address</li>
<li>Fill simple form</li>
<li>Receive card immediately (FREE)</li>
</ol>
<div class=”important-box”>
<strong>DO THIS FIRST!</strong> Get codice fiscale within first days of arrival. Without it, you cannot proceed with other procedures.
</div>
</div>
<div class=”ar-content”>
<p><strong>الرمز الضريبي الإيطالي (ضروري – احصل عليه أولاً!):</strong></p>
<p>تحتاجه لكل شيء: حساب بنكي، تصريح إقامة، رعاية صحية، جامعة، هاتف.</p>
<p><strong>كيفية الحصول عليه (مجاني):</strong></p>
<ol>
<li>اذهب إلى <strong>Agenzia delle Entrate</strong> (مكتب الضرائب)</li>
<li>أحضر: جواز سفر + إثبات عنوان إيطالي</li>
<li>املأ استمارة بسيطة</li>
<li>استلم البطاقة فوراً (مجاني)</li>
</ol>
<div class=”important-box”>
<strong>افعل هذا أولاً!</strong> احصل على codice fiscale في الأيام الأولى من وصولك. بدونه، لا يمكنك المتابعة مع الإجراءات الأخرى.
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class=”faq-item”>
<div class=”faq-question”>
<span>
<span class=”en-content”>What is Permesso di Soggiorno?</span>
<span class=”ar-content”>ما هو Permesso di Soggiorno؟</span>
</span>
<span class=”arrow”>▼</span>
</div>
<div class=”faq-answer”>
<div class=”en-content”>
<p><strong>Residence Permit (required for stays over 90 days):</strong></p>
<p><strong>Process – MUST DO WITHIN 8 DAYS:</strong></p>
<ol>
<li><strong>Within 8 working days of arrival</strong>, go to post office</li>
<li>Ask for: <strong>”Kit Permesso di Soggiorno per Motivi di Studio”</strong></li>
<li>Fill yellow envelope with required documents</li>
<li>Pay fees</li>
<li>Receive receipt (ricevuta) – <strong>KEEP THIS SAFE!</strong></li>
<li>Wait 2-4 months for Questura appointment</li>
<li>Attend appointment for fingerprints</li>
<li>Pick up permit card after 1-2 weeks</li>
</ol>
<div class=”important-box”>
<strong>CRITICAL DEADLINE:</strong>
<ul>
<li>⚠️ MUST apply within 8 WORKING DAYS of arrival</li>
<li>⚠️ Late application = fine</li>
<li>✅ Receipt is valid as temporary permit</li>
</ul>
</div>
<p><strong>Required documents:</strong></p>
<ul>
<li>Passport (copy of all pages)</li>
<li>4 passport photos</li>
<li>Codice fiscale</li>
<li>University enrollment certificate</li>
<li>Proof of accommodation</li>
<li>Proof of financial means (scholarship letter)</li>
<li>Health insurance proof</li>
<li>Entry visa</li>
</ul>
</div>
<div class=”ar-content”>
<p><strong>تصريح الإقامة (مطلوب للإقامة أكثر من 90 يوماً):</strong></p>
<p><strong>الإجراء – يجب القيام به خلال 8 أيام:</strong></p>
<ol>
<li><strong>خلال 8 أيام عمل من الوصول</strong>، اذهب إلى مكتب البريد</li>
<li>اطلب: <strong>”Kit Permesso di Soggiorno per Motivi di Studio”</strong></li>
<li>املأ المغلف الأصفر بالوثائق المطلوبة</li>
<li>ادفع الرسوم</li>
<li>استلم الإيصال (ricevuta) – <strong>احتفظ به بأمان!</strong></li>
<li>انتظر 2-4 أشهر لموعد Questura</li>
<li>احضر الموعد لأخذ البصمات</li>
<li>استلم بطاقة التصريح بعد 1-2 أسبوع</li>
</ol>
<div class=”important-box”>
<strong>موعد حرج:</strong>
<ul>
<li>⚠️ يجب التقديم خلال 8 أيام عمل من الوصول</li>
<li>⚠️ التقديم المتأخر = غرامة</li>
<li>✅ الإيصال صالح كتصريح مؤقت</li>
</ul>
</div>
<p><strong>الوثائق المطلوبة:</strong></p>
<ul>
<li>جواز السفر (نسخة من جميع الصفحات)</li>
<li>4 صور شخصية</li>
<li>Codice fiscale</li>
<li>شهادة قيد جامعي</li>
<li>إثبات سكن</li>
<li>إثبات الوسائل المالية (خطاب منحة دراسية)</li>
<li>إثبات تأمين صحي</li>
<li>تأشيرة دخول</li>
</ul>
</div>
</div>
</div>
<div class=”faq-item”>
<div class=”faq-question”>
<span>
<span class=”en-content”>What documents should I always carry?</span>
<span class=”ar-content”>ما الوثائق التي يجب أن أحملها دائماً؟</span>
</span>
<span class=”arrow”>▼</span>
</div>
<div class=”faq-answer”>
<div class=”en-content”>
<p><strong>Always carry:</strong></p>
<ul>
<li>Passport (or certified copy)</li>
<li>Permesso di soggiorno or receipt</li>
<li>Student ID</li>
<li>Health insurance card</li>
</ul>
<p><strong>Keep digital copies:</strong></p>
<ul>
<li>Save photos in phone</li>
<li>Upload to cloud storage</li>
<li>Email copies to yourself</li>
</ul>
<div class=”important-box”>
<strong>Police checks:</strong> Police can ask for ID anytime. Always carry passport and permesso receipt. This is normal procedure.
</div>
</div>
<div class=”ar-content”>
<p><strong>احمل دائماً:</strong></p>
<ul>
<li>جواز السفر (أو نسخة مصدقة)</li>
<li>Permesso di soggiorno أو الإيصال</li>
<li>بطاقة الطالب</li>
<li>بطاقة التأمين الصحي</li>
</ul>
<p><strong>احتفظ بنسخ رقمية:</strong></p>
<ul>
<li>احفظ صوراً في الهاتف</li>
<li>ارفع على التخزين السحابي</li>
<li>أرسل نسخاً بالبريد الإلكتروني لنفسك</li>
</ul>
<div class=”important-box”>
<strong>تفتيش الشرطة:</strong> يمكن للشرطة طلب الهوية في أي وقت. احمل دائماً جواز السفر وإيصال permesso. هذا إجراء عادي.
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<!– FAMILY REUNIFICATION –>
<div class=”category-section” data-category=”family”>
<div class=”category-header”>
<h2 class=”category-title”>
<span class=”en-content”>👨👩👧👦 Family Reunification & Humanitarian Cases</span>
<span class=”ar-content”>👨👩👧👦 لم شمل العائلة والحالات الإنسانية</span>
</h2>
</div>
<div class=”faq-item”>
<div class=”faq-question”>
<span>
<span class=”en-content”>Can I bring my family to Italy? (UPDATED INFO FOR GAZA SITUATION)</span>
<span class=”ar-content”>هل يمكنني إحضار عائلتي إلى إيطاليا؟ (معلومات محدثة لحالة غزة)</span>
</span>
<span class=”arrow”>▼</span>
</div>
<div class=”faq-answer”>
<div class=”en-content”>
<p><strong>IMPORTANT: There are DIFFERENT options depending on your situation</strong></p>
<div class=”info-box”>
<strong>✅ FOR STUDENTS FROM GAZA – HUMANITARIAN CASES:</strong>
<p>The Italian government is actively evacuating humanitarian cases from Gaza, including family members of students already in Italy. This is SEPARATE from normal family reunification!</p>
</div>
<p><strong>Option 1: HUMANITARIAN EVACUATION (for families in Gaza)</strong></p>
<ul>
<li><strong>What it is:</strong> Italian government coordinated evacuations from Gaza for humanitarian cases</li>
<li><strong>Who qualifies:</strong> Family members of students/residents in Italy who are in danger in Gaza</li>
<li><strong>How to apply:</strong>
<ul>
<li>Contact your university’s International Office immediately</li>
<li>Contact Italian Embassy/Consulate in Jerusalem</li>
<li>Contact Italian Ministry of Foreign Affairs (MAECI)</li>
<li>Explain your family’s situation in Gaza and your student status in Italy</li>
</ul>
</li>
</ul>
<p><strong>Option 2: APPLY FOR INTERNATIONAL PROTECTION (for you first)</strong></p>
<ul>
<li><strong>If you apply for and receive refugee status or subsidiary protection in Italy, you get MUCH MORE FAVORABLE family reunification rights:</strong>
<ul>
<li>✅ NO income requirement</li>
<li>✅ NO housing requirement</li>
<li>✅ NO 2-year waiting period</li>
<li>✅ Can reunite with spouse, minor children, and in some cases parents</li>
</ul>
</li>
</ul>
<div class=”important-box”>
<strong>⚠️ CRITICAL – DO NOT WAIT:</strong>
<p>If your family is in Gaza in danger, ACT NOW:</p>
<ol>
<li><strong>Contact your university International Office TODAY</strong></li>
<li><strong>Contact Italian Consulate in Jerusalem:</strong> +972-2-532-3000</li>
<li><strong>Contact UNHCR Italy:</strong> +39-06-80212331</li>
<li><strong>Contact ASGI for legal help:</strong> segreteria@asgi.it</li>
</ol>
</div>
<p><strong>KEY CONTACTS FOR HELP:</strong></p>
<ul>
<li><strong>Your University International Office</strong> – First point of contact</li>
<li><strong>Italian Consulate Jerusalem:</strong> +972-2-532-3000</li>
<li><strong>UNHCR Italy:</strong> +39-06-80212331, itaro@unhcr.org</li>
<li><strong>ASGI (Legal help):</strong> http://www.asgi.it, segreteria@asgi.it</li>
<li><strong>Caritas Italiana:</strong> Helps with family reunification for refugees</li>
</ul>
</div>
<div class=”ar-content”>
<p><strong>مهم: هناك خيارات مختلفة حسب حالتك</strong></p>
<div class=”info-box”>
<strong>✅ للطلاب من غزة – حالات إنسانية:</strong>
<p>الحكومة الإيطالية تقوم بإخلاء حالات إنسانية من غزة، بما في ذلك أفراد عائلات الطلاب الموجودين بالفعل في إيطاليا. هذا منفصل عن لم الشمل العائلي العادي!</p>
</div>
<p><strong>الخيار 1: الإخلاء الإنساني (للعائلات في غزة)</strong></p>
<ul>
<li><strong>ما هو:</strong> عمليات إخلاء منسقة من الحكومة الإيطالية من غزة للحالات الإنسانية</li>
<li><strong>من يتأهل:</strong> أفراد عائلات الطلاب/المقيمين في إيطاليا الذين في خطر في غزة</li>
<li><strong>كيفية التقديم:</strong>
<ul>
<li>اتصل بمكتب الطلاب الدوليين في جامعتك فوراً</li>
<li>اتصل بالسفارة/القنصلية الإيطالية في القدس</li>
<li>اتصل بوزارة الخارجية الإيطالية (MAECI)</li>
<li>اشرح وضع عائلتك في غزة ووضعك كطالب في إيطاليا</li>
</ul>
</li>
</ul>
<p><strong>الخيار 2: التقدم بطلب حماية دولية (لك أولاً)</strong></p>
<ul>
<li><strong>إذا تقدمت بطلب وحصلت على وضع لاجئ أو حماية فرعية في إيطاليا، تحصل على حقوق لم شمل عائلي أكثر تفضيلاً:</strong>
<ul>
<li>✅ لا يوجد متطلب دخل</li>
<li>✅ لا يوجد متطلب سكن</li>
<li>✅ لا توجد فترة انتظار سنتين</li>
<li>✅ يمكن لم الشمل مع الزوج/الزوجة، الأطفال القصر، وفي بعض الحالات الوالدين</li>
</ul>
</li>
</ul>
<div class=”important-box”>
<strong>⚠️ حرج – لا تنتظر:</strong>
<p>إذا كانت عائلتك في غزة في خطر، تصرف الآن:</p>
<ol>
<li><strong>اتصل بمكتب الطلاب الدوليين في جامعتك اليوم</strong></li>
<li><strong>اتصل بالقنصلية الإيطالية في القدس:</strong> 3000-532-2-972+</li>
<li><strong>اتصل بـ UNHCR إيطاليا:</strong> 80212331-06-39+</li>
<li><strong>اتصل بـ ASGI للمساعدة القانونية:</strong> segreteria@asgi.it</li>
</ol>
</div>
<p><strong>جهات اتصال رئيسية للمساعدة:</strong></p>
<ul>
<li><strong>مكتب الطلاب الدوليين في جامعتك</strong> – أول نقطة اتصال</li>
<li><strong>القنصلية الإيطالية القدس:</strong> 3000-532-2-972+</li>
<li><strong>UNHCR إيطاليا:</strong> 80212331-06-39+، itaro@unhcr.org</li>
<li><strong>ASGI (مساعدة قانونية):</strong> http://www.asgi.it، segreteria@asgi.it</li>
<li><strong>Caritas Italiana:</strong> تساعد في لم شمل العائلة للاجئين</li>
</ul>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class=”footer”>
<h3>
<span class=”en-content”>Need More Help?</span>
<span class=”ar-content”>تحتاج المزيد من المساعدة؟</span>
</h3>
<p><strong>Emergency: 112 | Ambulance: 118 | Police: 113</strong></p>
<p><strong>الطوارئ: 112 | الإسعاف: 118 | الشرطة: 113</strong></p>
<p style=”margin-top: 20px;”>
<strong class=”en-content”>University Contacts:</strong>
<strong class=”ar-content”>جهات اتصال الجامعات:</strong>
<a href=”https://studenti-internazionali.cineca.it/index.php/it/pub/contatti_atenei” target=”_blank” style=”color: #CE1126;”>
<span class=”en-content”>All Italian Universities Contact List</span>
<span class=”ar-content”>قائمة جهات اتصال جميع الجامعات الإيطالية</span>
</a>
</p>
<div style=”margin-top: 30px; padding: 20px; background: rgba(255,255,255,0.1); border-radius: 8px;”>
<h4 style=”margin-bottom: 10px;”>
<span class=”en-content”>📧 Found an error or have suggestions?</span>
<span class=”ar-content”>📧 وجدت خطأ أو لديك اقتراحات؟</span>
</h4>
<p style=”margin-bottom: 15px;”>
<span class=”en-content”>Help us improve this guide! Send corrections or comments to:</span>
<span class=”ar-content”>ساعدنا في تحسين هذا الدليل! أرسل تصحيحات أو تعليقات إلى:</span>
</p>
<a href=”mailto:francesco.conte@me.com?subject=Palestinian%20Students%20Guide%20-%20Feedback&body=Please%20describe%20the%20error%20or%20suggestion%3A%0A%0A”
style=”display: inline-block; background: #CE1126; color: white; padding: 12px 24px; text-decoration: none; border-radius: 4px; font-weight: bold; margin-top: 10px;”>
✉️ francesco.conte@me.com
</a>
</div>
<p style=”margin-top: 30px; opacity: 0.8;”>مع تمنياتنا بالنجاح 🇵🇸🇮🇹</p>
<p style=”margin-top: 10px; opacity: 0.6; font-size: 0.9em;”>
<span class=”en-content”>This guide is provided as general information. Always verify current requirements with official authorities.</span>
<span class=”ar-content”>هذا الدليل مقدم كمعلومات عامة. تحقق دائماً من المتطلبات الحالية مع السلطات الرسمية.</span>
</p>
</div>
</div>
<script>
// Wait for DOM to be fully loaded
document.addEventListener(‘DOMContentLoaded’, function() {
// Language Toggle
const langButtons = document.querySelectorAll(‘.lang-btn’);
const body = document.body;
// Check for saved language preference
const savedLang = localStorage.getItem(‘preferredLanguage’) || ‘en’;
if (savedLang === ‘ar’) {
body.classList.add(‘arabic’);
langButtons.forEach(btn => {
btn.classList.toggle(‘active’, btn.getAttribute(‘data-lang’) === ‘ar’);
});
}
langButtons.forEach(button => {
button.addEventListener(‘click’, function() {
const lang = this.getAttribute(‘data-lang’);
// Update active button
langButtons.forEach(btn => btn.classList.remove(‘active’));
this.classList.add(‘active’);
// Toggle language
if (lang === ‘ar’) {
body.classList.add(‘arabic’);
} else {
body.classList.remove(‘arabic’);
}
// Save preference
localStorage.setItem(‘preferredLanguage’, lang);
});
});
// Search functionality
const searchBox = document.getElementById(‘searchBox’);
const faqItems = document.querySelectorAll(‘.faq-item’);
const categorySections = document.querySelectorAll(‘.category-section’);
if (searchBox) {
searchBox.addEventListener(‘input’, function(e) {
const searchTerm = e.target.value.toLowerCase().trim();
if (searchTerm === ”) {
categorySections.forEach(section => section.classList.remove(‘hidden’));
faqItems.forEach(item => item.classList.remove(‘hidden’));
return;
}
categorySections.forEach(section => {
let sectionHasVisibleItems = false;
const items = section.querySelectorAll(‘.faq-item’);
items.forEach(item => {
const question = item.querySelector(‘.faq-question span:first-child’).textContent.toLowerCase();
const answer = item.querySelector(‘.faq-answer’).textContent.toLowerCase();
if (question.includes(searchTerm) || answer.includes(searchTerm)) {
item.classList.remove(‘hidden’);
sectionHasVisibleItems = true;
} else {
item.classList.add(‘hidden’);
}
});
if (sectionHasVisibleItems) {
section.classList.remove(‘hidden’);
} else {
section.classList.add(‘hidden’);
}
});
});
}
// Filter functionality
const filterButtons = document.querySelectorAll(‘.filter-btn’);
filterButtons.forEach(button => {
button.addEventListener(‘click’, function() {
// Remove active class from all buttons
filterButtons.forEach(btn => btn.classList.remove(‘active’));
// Add active class to clicked button
this.classList.add(‘active’);
// Clear search box
if (searchBox) searchBox.value = ”;
const category = this.getAttribute(‘data-category’);
categorySections.forEach(section => {
const sectionCategory = section.getAttribute(‘data-category’);
const items = section.querySelectorAll(‘.faq-item’);
// Show all items in each section
items.forEach(item => item.classList.remove(‘hidden’));
if (category === ‘all’) {
section.classList.remove(‘hidden’);
} else if (sectionCategory === category) {
section.classList.remove(‘hidden’);
} else {
section.classList.add(‘hidden’);
}
});
});
});
// FAQ accordion – ALL CLOSED on page load
const faqQuestions = document.querySelectorAll(‘.faq-question’);
faqQuestions.forEach(question => {
question.addEventListener(‘click’, function() {
const answer = this.nextElementSibling;
const arrow = this.querySelector(‘.arrow’);
// Toggle active classes
this.classList.toggle(‘active’);
answer.classList.toggle(‘active’);
arrow.classList.toggle(‘rotated’);
});
});
// Ensure all accordions are CLOSED on page load/refresh
document.querySelectorAll(‘.faq-answer’).forEach(answer => {
answer.classList.remove(‘active’);
});
document.querySelectorAll(‘.faq-question’).forEach(question => {
question.classList.remove(‘active’);
});
document.querySelectorAll(‘.arrow’).forEach(arrow => {
arrow.classList.remove(‘rotated’);
});
});
</script>
</body>
</html>
